Меню сайта
Рязанские...



Новенькое
[17.12.2013]
Лексика Рязанская - часть шестая - О - П (0)
[01.12.2013]
Семнадцатая часть - Рязанская морфология (0)
[08.12.2013]
Рязанская лексикология (0)
[22.06.2013]
Из-под лесику, ой лесу темного - Рязанская на... (0)
[06.08.2013]
Рязанская фонетика - часть двадцатая (0)
Подробности
[24.02.2014]
Название реки Выша (0)
[25.02.2014]
Река Вынца - происхождение названия (0)
[18.02.2014]
Название реки Вячка (0)
[28.02.2014]
Река Волосовка (приток Амшанки) - происхожден... (0)
[02.03.2014]
Название реки Вишнёвка (приток Хупты) (0)
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Форма входа
    Суббота, 21.09.2024, 03:44
    Приветствую Вас Гость

    Блог

    Главная » 2013 » Август » 2 » Часть шестнадцатая - Рязанская фонетика
    13:02
    Часть шестнадцатая - Рязанская фонетика


       В некоторых словах звук  и  слышится вместо звука  у,  например, в слове "высинул" (село Яблоново, Щелево, Скопинского уезда);  вместо звука  о (а)  в словах:  "яблиня"  — сёла Ижевское, Спасское и др. Спасского уезда, Тумский край Касимовского уезда;  "идьдяру",  "иhурец" (= отдеру, огурец) — г. Ряжск и некоторые сёла Ряжского уезда;  вместо звука  а:  пиренёк (паренёк) — сёла Городец, Гавриловское, Горицы, Киструс, Деревенское, Стариково и другие Спасского уезда (сравните  пырянёк — Касимовский уезд, близ Тумы),  пинафида = панихида — сёла Перики, Бараково Скопинского уезда.

    Слово  "завтра"  звучит всегда  "завтри" (село Яблоново Скопинского уезда), откуда и  "завтрикать",  в Тумском краю Касимовск. уезда слышится  "затря"  с  я  на конце и без  в  в середине. (Смотрите ниже, статью "Выпадение в").

    Вместо звука  е  в слове, например,  дравиц  вместо  дровец — род. пад. множ. числа — повсеместно;  "диверь" (чаще "дивирь") — почти повсеместно;  слышано в Михайловском уезде (сёла Ижеславль, Николаевка), в Зарайском уезде (сёла Вакино, Булыгино, Ловцы, Щурово (здесь — "дивирь" и исключительно),  деревни Россохты, Алпатьево, Карино, Старолетово, В. Белоомут, Макеево, Подлесная слобода, Карманово, село Николы-Кобыльского).

       Что касается безударного звука  е,  то он произносится, во многих словах, как  и,  о чём мы говорили при обзоре аканья:  например, в Зарайском уезде:  пиринос,  пиривос  и другие, хотя рядом и чаще — пирянос,  пирявос  и прочее.

    Это безударное  е  во многих грамотах и актах или записях XVII-го века мы уже видим в форме  и,  например,  iво=его=ево  или в именах прилагательных притяжательных с суффиксом  -ев-  для означения фамилий и прозвищ передается суффиксом  -ев-  через -iв-  после гласного звука  (Ркп. Ряз. Архива №№ 26, 34, 111, 116, 127, 165 и другие, — все XVII-го века).  Это, очевидно, влияние московское, московского делового языка, и северные уезды Рязанской губернии вообще более восприняли московских особенностей в языке, чем южные, как об этом можно судить по образцам теперешней рязанской речи.

       Во всех вышеприведённых примерах мы видим звук  и  неударяемый (кроме слова  "дравиц"  и  "диверь"),  где бы мы ожидали скорее звука  а  в силу аканья.  Переход звука  у  в  и  в слове "высинул", "высини"  объяснить труднее.  Быть может, этот звук  и  здесь вызван предыдущим слогом с  ы.  Наоборот, ударяемый звук  е  стоит во многих словах вместо ударяемого  и:  так, мы постоянно слышим  квартера (фатера, хватера.  Смотрите звук Ф),  далее  — Кеяв  или  Кеив  — село Корневое (Скопинский уезд),  каврешка (вм.  коврижка — село Яблоново Скопинского уезда).

       Такие переходы  е  в  и,  и  и  в  е  сделались обыкновенным явлением в русском языке вследствие звукового тождества звуков  е  и  и,  которое могло издавна в известных наречиях русского языка переходить в  и,  и произноситься как  и  (см. Соболевский. Лекции. Стр. 73).

    Мы выше заметили, что произношение звука  ѣ  как  и,   как звуковое явление, известно было всему русскому языку, и следы этой звуковой черты общерусского языка живут в теперешнем русском языке почти во всех его наречиях.  (Ср. Срезневского. Мысли об истории русского языка. СПб. 1887. Стр. 37 и 44.  В I-м изд. 1849 года — стр. 113).

    Наконец, в слове  "машинист"  в рязанском наречии мы обыкновенно слышим звук  а  вместо звука  и,  стоящего после  ш  в этом слове;  таким образом, говорят  "машанист",  что произошло, вероятно, под влиянием отвердения звука  ш,  после которого слышится обыкновенно  ы  вместо  и,  а неударяемое  ы  в акающем наречии иногда смешивалось с неударяемым  а  из  о.





    Просмотров: 441 | Добавил: remlouk | Теги: Рязанское произношение, фонетика, Рязанская фонетика | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Поиск
    РЕЗВО.ИНФО
    Сайт про Рязанские песни, сказки, народные костюмы и топонимику.
    Плясовые

    Кадриль 1941 года - Quadrille 1941.

    • Просмотры:
    • Всего комментариев: 0
    • Рейтинг: 0.0

    EVVIVA A CCU' BALLA! Il rito della tara...

    • Просмотры:
    • Всего комментариев: 0
    • Рейтинг: 0.0

    Афанасий Иванович Матюхин - Елецкая рояльна...

    • Просмотры:
    • Всего комментариев: 0
    • Рейтинг: 0.0
    Календарь
    Архив записей
    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0