Вставка гласного звука в середине слова,
отпадение и присоединение гласного звука в начале слова.
Вставка гласного
звука вообще замечается в середине группы согласных звуков,
так что иногда получается тип новой полногласной формы слова в том
случае, если группа согласных заключала в себе плавный
звук; обыкновенным вставочным звуком является звук
ǎ, т. е. краткий гласный
звук а, но иногда вставочным
звуком служит и е в зависимости
от соседнего гласного. Так, мы встречаем в рязанском наречии
чисто русскую форму "черепай" вместо черпай — повел.
накл. от гл. "черпать". Этот глагол в таком
виде мы имеем только в белорусском наречии: черепаць, черепай, да
разве ещё в форме малорусского черети вместо
черепти.
Вообще,
в рязанском наречии замечается довольно много
черт, общих с белорусским наречием: полное
аканье, произношение некоторых отдельных слов,
произношение звука г
как h, произношение
ч иногда как
ц, ш и
с, произношение
ф как
х и
хв, отпадение личного окончания в
3 лице ед. ч. -ть и особенно
самое окончание -ть, которое
является чаще, чем случаи его отпадения (смотрите об
этом в отделе согласных и морфологии).
Также:
жеряло вместо жерло, но здесь
вставленный звук не принимает ударения.
Что касается
вставочного звука ǎ, то он встречается гораздо чаще.
Например, говорят: валадать
вместо владать или владеть, калачьки
вм. клочки; последнее слово так звучит и в
остальных падежах: напр., калачькёв,
калачькям и проч.;
маланья вместо молния 1);
полатнай
вместо плотный — село Вослябово,
Скопинского уезда; раскарашоны вм.
раскрашены —
ibid.; каримешнай вместо
кромешный — село
Яблоново, Скопинский уезд; повирядиш вместо
повредишь — 2 лицо
ед. ч. (вставлено е—и);
hарячиха
(и hрячиха) — село Митино,
Михаиловский уезд; фаланель вместо
фланель и другие.
Сочетания звуков без
плавного; например, всегда слышим;
таварох вместо
творог;
пашано (но
и пшано)
вм. пшено;
пǎчала (но и пчала) вместо
пчела;
хаварост вм. хворост (см.
это слово в отделе согласных звуков: Перестановка звуков).
Сюда же отнесём случаи обратного явления,
т. е. выпадения гласного звука в середине слова, ила упрощения
звуковых сочетаний посредством выпадающего в говоре гласного
звука. Так, например,
плавина вместо
половина;
запланила вм.
заполонила (сказано о туче,
застлавшей собою солнце); кравайчики вместо
коровайчики (хлебное
печение); прасяты вместо
поросята (ед. ч. "прасук" = поросёнок, слово
"поросёнок" неупотребительно в рязанской живой
речи); сарфаны, в
сарфанах вместо в
сарафанах;
мал'стырь вместо
монастырь (замена
звука н—л, знак
' означает очень короткий гласный между
согласными. Этот звук в произношении колеблется
между а и
ы).
Далее: барш^ня, три барш^ни = три барышни. Здесь заметна, кроме
выпадения гласного, ещё перестановка этого гласного:
он слышится не после звука р, а
после — ш, только очень неопределённо, на
подобие глухого звука. Такой же звук слышен в слове
"жам^чак" — род. мн. числа от
имени существительного "жамочка", "жамка", что означает мятный кругленький
пряник, следовательно, вместо "жамочек" 2).
1)
и моланья —
село Яблоново Скопинского уезда.
2)
У Даля в Словаре нет этого слова — "жамка", — как нет и многих других слов
рязанского наречия (смотрите отдел Лексикологии —
ниже). В гнезде — "жать" у Даля находится слово
"жемки" со значением
"пряники", но это не то слово: не тот гласный и не
то ударение. В рязанском наречии это слово в единственном
числе звучит "жамка", а во
множественном — "жамьки". Но возвести, вероятно,
придётся и рязанское слово к корню глагола "жать".