Меню сайта
Рязанские...



Новенькое
[23.06.2013]
Ой, улица широкая - хороводная песня Рязанщин... (0)
[07.07.2013]
Не велят Маше на реченьку ходить & Ни во сади... (0)
[18.05.2013]
Эх, я гуляла по зелёному саду - народная Ряза... (0)
[25.11.2013]
Морфология Рязанская - часть четырнадцатая (0)
[17.05.2013]
Эх, как по горкам, по горам - Рязанская народ... (0)
Подробности
[19.03.2014]
Барсучка - происхождение названия реки (0)
[13.03.2014]
Вёрда (приток Пары) - происхождение названия ... (0)
[21.07.2013]
Происхождение слова «казак» (0)
[20.02.2014]
Вялса - происхождение названия реки (0)
[22.02.2014]
Река Вязка - происхождение названия (0)
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Форма входа
    Воскресенье, 06.07.2025, 18:45
    Приветствую Вас Гость

    Блог

    Главная » 2013 » Август » 05 » Девятнадцатая часть - Рязанская фонетика
    13:05
    Девятнадцатая часть - Рязанская фонетика


    Вставка гласного звука в середине слова, отпадение и присоединение гласного звука в начале слова.

       Вставка гласного звука вообще замечается в середине группы согласных звуков,  так что иногда получается тип новой полногласной формы слова в том случае,  если группа согласных заключала в себе плавный звук;  обыкновенным вставочным звуком является звук  ,  т. е. краткий гласный звук  а,  но иногда вставочным звуком служит и  е  в зависимости от соседнего гласного.  Так, мы встречаем в рязанском наречии чисто русскую форму  "черепай"  вместо  черпай  — повел. накл. от гл.  "черпать".   Этот глагол в таком виде мы имеем только в белорусском наречии:  черепаць, черепай,  да разве ещё в форме малорусского  черети  вместо  черепти. 

    Вообще, в рязанском наречии замечается довольно много черт,  общих с белорусским наречием:  полное аканье,  произношение некоторых отдельных слов,  произношение звука  г  как  h,  произношение ч  иногда как  ц,  ш  и  с,  произношение  ф  как  х  и  хв,  отпадение личного окончания  в 3 лице ед. ч.  -ть  и особенно самое окончание  -ть,  которое является чаще,  чем случаи его отпадения  (смотрите об этом в отделе согласных и морфологии).

       Также:  жеряло  вместо  жерло,  но здесь вставленный звук не принимает ударения.

    Что касается вставочного звука  ,  то он встречается гораздо чаще.
    Например, говорят:  валадать  вместо  владать или владеть,  калачьки  вм.  клочки;  последнее слово так звучит и в остальных падежах:  напр.,  калачькёв,  калачькям  и  проч.;  маланья  вместо  молния 1);  полатнай  вместо  плотный  — село Вослябово, Скопинского уезда;  раскарашоны  вм.  раскрашены  — ibid.;  каримешнай  вместо  кромешный  — село Яблоново, Скопинский уезд;  повирядиш  вместо  повредишь  — 2 лицо ед. ч. (вставлено е—и);  hарячиха (и  hрячиха)  — село Митино, Михаиловский уезд;  фаланель  вместо  фланель  и другие.

       Сочетания звуков без плавного;  например, всегда слышим;  таварох  вместо  творог;  пашано (но и  пшано)  вм.  пшено;  пчала (но и  пчала)  вместо  пчела;  хаварост  вм.  хворост (см. это слово в отделе согласных звуков:  Перестановка звуков).

    Сюда же отнесём случаи обратного явления,  т. е. выпадения гласного звука в середине слова,  ила упрощения звуковых сочетаний посредством выпадающего в говоре гласного звука.  Так, например,  плавина  вместо  половина;  запланила  вм.  заполонила (сказано о туче, застлавшей собою солнце);  кравайчики  вместо  коровайчики (хлебное печение);  прасяты  вместо  поросята (ед. ч. "прасук" = поросёнок,  слово "поросёнок" неупотребительно в рязанской живой речи);  сарфаны,  в сарфанах  вместо  в сарафанах;  мал'стырь  вместо  монастырь (замена звука  н—л,  знак  '  означает очень короткий гласный между согласными.  Этот звук в произношении колеблется между  а  и  ы).

    Далее:  барш^ня,  три барш^ни = три барышни.  Здесь заметна, кроме выпадения гласного,  ещё перестановка этого гласного:  он слышится не после звука  р,  а после — ш,  только очень неопределённо, на подобие глухого звука.  Такой же звук слышен в слове  "жам^чак" — род. мн. числа от имени существительного  "жамочка",  "жамка",  что означает  мятный кругленький пряник, следовательно, вместо  "жамочек" 2).



     1)  и  моланья  — село Яблоново Скопинского уезда.

     2)  У Даля в Словаре нет этого слова  — "жамка", — как нет и многих других слов рязанского наречия  (смотрите отдел Лексикологии — ниже).  В гнезде  — "жать" у Даля находится слово "жемки" со значением "пряники",  но это не то слово:  не тот гласный и не то ударение.  В рязанском наречии это слово в единственном числе звучит  "жамка",  а во множественном  — "жамьки".  Но возвести, вероятно, придётся и рязанское слово к корню глагола "жать".





    Просмотров: 483 | Добавил: remlouk | Теги: Рязанское произношение, фонетика, Рязанская фонетика | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Поиск
    РЕЗВО.ИНФО
    Сайт про Рязанские песни, сказки, народные костюмы и топонимику.
    Плясовые

    Иван Купала - Кострома («Двенадцать Ключей»...

    • Просмотры:
    • Всего комментариев: 0
    • Рейтинг: 0.0

    "Веретёнце"

    • Просмотры:
    • Всего комментариев: 0
    • Рейтинг: 0.0

    Кадриль 1941 года - Quadrille 1941.

    • Просмотры:
    • Всего комментариев: 0
    • Рейтинг: 0.0
    Календарь
    «  Август 2013  »
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
       1234
    567891011
    12131415161718
    19202122232425
    262728293031
    Архив записей
    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0