Переход звонких въ глухие звуки.
Это явление самое обычное во всем великорусском
языке и состоит оно собственно въ ассимиляции двух
разностененных звуков въ зависимости от их положения въ
слове и въ речи.
Рязанское наречие, строго говоря,
въ этом отношении не отличается от прочих великорусских
наречий, но представляет некоторые интересные частности.
По разным поводам мы уже говорили выше о переходе звонких въ
глухие и глухих въ звонкие (например, случаи такого перехода въ
положении перед гласным звуком; сюда-же присоединим теперь
произношение "каранить" вместо
хоронить въ селах Ерахтуре, Нармушади,
Куземкине и других Касимовского уезда), но вообще
можно сказать следующее: каждый звонкий, находясь въ конце
слова и речи или въ середине слова перед глухим,
переходит въ глухой.
Этот общий закон
оказал влияние и на случаи другого положения звонких звуков,
так что, благодаря этому фонетическому закону, сделались
возможными некоторые новообразования по аналогии съ теми
формами, въ которых проявление этого звукового закона было
обязательным.
Например, въ рязанском наречии нередко
въ деревнях слышится название "hасъ"
вместо "карасинъ" — керосин; въ слове "hасъ"
(= газ) переход звука
з въ
с обязателен*, но мы слышим и въ
прочих падежах съ гласными суффиксами: "hасу",
"hасамъ" и прочее. Наоборот,
название птицы "чибис" произносится "чибяисъ", где
гласный звук после б звучит почти
как я, во множественном-же числе
постоянное произношение: "чибяза", где
з явилось под влиянием таких слов,
как "образъ" —
"образа" и т. п.
Точно так-же: штофъ, въ
штови,
штава (сёла Яблоново, Щелево,
Кельцы Скопинского уезда): сравни, например,
"рукафъ" —
"рукава". Въ некоторых случаях
замечается переход звонкого д
перед звонким-же н въ
т, например, паратнай
вместо парадный,
аhраматнай
вместо громадный и
некоторые другие. Сравним въ былине о Дюке:
"Выходили на улицу паратную" (Гильфердингъ. Онежск.
был. Столб. 1074).
Такой переход звонких въ глухие —
общее правило при произношении звонких въ конце слова и речи —
не нашел себе места въ нашем смешанном правописании, но
случайно прикрепился на письме къ слову "прыть",
"прыткий", хотя это
слово въ этимологическом написании должно бы изображаться
через д вместо
т. (См. Соболевского. Лекции. 2-ое изд.,
стр. 109. Срв. Miklosich. Etym. Wtb. s. v. pryti).