Звук
к въ некоторых словах стоит
вместо х, например,
слово "пасха" всегда произносится "паска"; въ других
словах мы слышим звук х вместо
звука к, например,
хлапы, хлопъ
вместо клопы, клоп (село Яблоново Скопинского
уезда), или хрестъ
вместо крест (село Быково, Ряжского
уезда), па-хрястьянски (также:
па-хрисьянски) вместо по-крестьянски (село
Яблоново, Щелево, Скопинского уезда). О замене звука
к звуком
х въ последнем слове см. Лекции
Соболевского, 2-е изд., стр. 127.
В Михайловском
уезде Рязанской губернии слово "крестъ"
произносится "хрёстъ" (сёла Ижеславль, Николаевка и
другие), а потому, кажется, напрасно говорит
Потебня, что в южновеликорусском в этом
слове е остается и не переходит
в ё по влиянию церк.
языка (Потебня. Два изследования. Ф. З.
1865. I, стр. 77). Сравните Брандта. Лекции
по фонетике русского языка, стр. 20 (срв. небо — ряз. нёбо = coelum).
А слово "крестины" в Михайловском уезде —
"хрястины". Иногда этот звук
к чередуется съ звуком
т, при чем случаи такого чередования
наблюдаются в положении звука к
перед мягкими гласными, т. е. когда сам звук
к становится мягким.
Так, например, мы слышим:
теhли вместо
кегли (село Яблоново Скопинского
уезда. Это слово было так повторено после того, как я произнес
название игры — "кегли" — съ звуком
к, правильно. Очевидно,
наклонность к этой замене в говоре существует, что
подтверждается приводимыми ниже примерами употребления звука
к мягкого вместо
т мягкого).
Случаи
замены звука к звуком
т мы записали, к сожалению,
только один, но случаи обратной замены слышатся постоянно:
например, всегда Китъ вместо Титъ (собственное имя),
киятеръ вместо театръ,
съ кисёмькиями
вместо съ тесёмками — твор. пад. мн. числа (село Малая
Олешня Ряжского
уезда, село Яблоново Скопинского уезда и др.).
Случай отступления от аканья въ этом последнем
слове, т. е. звук и
вместо звука я (a) после
первого к въ предударном
слоге, мы объясняем себе появлением звука
к вместо
т, так как слог
кя возможен был бы только после мягкого
конечного согласного предыдущего слога или мягкого предыдущего слога
вообще (срв. "киятеръ").
Что же касается звука
и стоящего въ этом слове "кисёмькими" перед окончанием твор. падежа
множ. числа -ми то, во-первых, въ
данном слове этот звук мы слышали неопределенно: он звучал,
приближаясь къ я что мы и обозначили знакомъ "ия", и такое
произношение его есть, именно, правильное съ точки зрения
фонетики рязанского говора, а, во-вторых, особенностью этого
говора служит также и то, что творительный падеж
множественного числа от имен женского рода на
-ка произносится всегда повсеместно съ
окончанием -ими, а не
-ами, т. е. имеет
и перед окончанием
-ми, а не а.
(Случаи съ мягким изглашением въ предшествующем слоге составляют
исключение изъ этого правила на основании изложенного выше закона
рязанской фонетики).
Например, коркими, вилкими, банкими, hаловкими, палкими, канкими ("канка" — по-рязански означает
индейку, хотя и это слово известно. См.
Лексикологио), тряпкими, бумашкими, ношкими и проч. (от имен.
падежей: корка, вилка, банка,
головка, палка, "канка", тряпка,
бумажка, ножка). Въ этом отношении
рязанский говор сходится съ московским народным
говором.