Случаи
непосредственного смягчения губных въ положении
перед мягким гласным звуком замечаются довольно редко и по преимуществу
въ Касимовском уезде, хотя таковые случаи безспорно
существуют. Так, мы слышим: hатовю =
я готовлю, любю = я люблю, ня
любю, спю = я сплю
(Тумский край Касимовского уезда), купю = я куплю (сёла Нармушадь, Ерахтуръ, Куземкино Касимовского уезда).
Эти случаи непосредственного смягчения губных звуков
могут быть объяснены, думаем, влиянием форм прочих лиц на форму 1-го
лица ед. числа. (Срв. Колосова. Обзор звуков, и форм,
особенностей нар. русск. языка. В. 1878. Стр. 149. Срв. стр.
158. Слово "рупь" известно и въ рязанском
наречии).
Отпадение, приставка и вставка звука в.
Отпадение в мы видим,
например, въ слове: акрухъ вместо "вокругъ"; къ
случаям отпадения звука в въ
конце слов можно отнести почти повсеместное: "прати",
"супрати" вместо противъ, супротивъ;
например, "прати jетаhо" = противъ этого.
Или: "пра" вместо
право, вероятно, через форму *прао — *праа.
А может быть, здесь произошло просто
отпадение целого слога, хотя первое нам кажется
вероятнее. Вставку этого звука
в мы видимъ въ словах:
Лявонъ, Лявонафъ (фамилия Леоновъ), Лявоньтяий
(Леонтий);
Приставка
в замечается, например, въ
словах: вострай, воспа, варhанъ вместо
органъ, "Вотча" (народное название Молитвы
Господней отъ первого слова молитвы: "Отче".
Слово "Вотча" склоняется обыкновенно, по женскому
склонению).
Кстати заметим, что слово
"воспа" означает известную эпидемическую болезнь, между тем
как всякая сыпь называется "осыпь"; сравнив последнее слово со
старославянским осъпа, мы
получаем наглядный переход от слов: "сыпь",
"сыпать" къ слову "оспа", где коренной гласный
исчез; таким образом, въ рязанском слове "осыпь" лежит и
коренное значение слова "оспа" (см. Miklosich.
Etym. Wtb. s. v. sup 2).
Наконец мы видим и
выпадение звука в въ середине
словъ: аhустъ вместо
августъ, сирьбить — 3 лицо ед. ч. наст. врем.
вместо "свербить". (сёла Малая Олешня Ряжского
уезда, Яблоново Скопинского уезда).
Особенно интересные случаи въ этом отношении
представляет нам Касимовский уезд (Тумский край), где мы
находим: даича вместо давеча,
деить вместо девять,
сиерьбѣли вместо
свербѣли, въ Катои вместо въ
Катовѣ (местность), любой вместо
любовь, лайки вместо лавки
(лафьки. См. выше), приозють вместо
привозятъ — 3 лицо мн.
числа, жиу
вместо живу — 1 лицо
ед. ч., Пятрой
день вместо Петровъ день, тряожылъ вместо
тревожилъ, затря вместо
завтра, "эта ся" вместо "эта
вся", зять вместо взять,
цара вместо
вчера (вчяра,
авчяра-сь), "сё
равно" вместо "все равно"
1).
Разсмотренные явления въ области
звука в засвидетельствованы также
памятниками рязанской письменности.
Так, въ Правой и Разъезжей грамоте 1563 года (Ркп.
Ряз, Архива. № 7) читаем: на волху, т. е. на
ольху (дерево).
Въ Рязанской губернии и до сих пор
говорят: воляшникъ вместо
олешникъ, т.
е. ольховая роща (слышано въ селе Баракове и Периках
Скопинского уезда).
Ларивонья, Левонъ (Пискаревъ.
Акты. №№ 5, 3, 13). Все акты XIV—XV века.
Судъ вопчей — Собрание Госуд. Грамот
и Договоров. I. № 127. (Договорная грамота великого князя
Рязанского Ивана Васильевича съ братом) — 1496 года.
(Срв. Соболевский. Лекции. 2-е изд., стр. 114).
1)
Все примеры из Тумского края Касимовского уезда привожу по сообщениям
сослуживца моего А. И. Смирнова, которому приношу здесь благодарность за
помощь.